Prevod od "nás ostatních" do Srpski


Kako koristiti "nás ostatních" u rečenicama:

Zatímco u nás ostatních ta mladší verze žije jen ve vzpomínkách.
Za veæinu ta mlaða osoba postoji samo u seæanju.
Což se nedá říct o nás ostatních.
Što se za neke ovde ne bi moglo reæi.
Můžete dělat co chcete, dokud nebudete ohrožovat životy nás ostatních.
Možete da radite šta hoæete, sve dok ne ugrožavate nas ostale. Dobro onda.
Když jim můžete bez mrknutí oka říct aby zabili paní Favorovou zajímalo by mě co si myslíte o nás ostatních.
Ako možete da im kažete ne trepnuvši da pucaju u gospodju Fejvor, ko zna šta bi sa nama uradili.
Přiznej, Finkelsteine, že tvoje postavení je stejné jako nás ostatních.
Sviraš iste gusle kao i mi. Nije istina.
A co se týče nás ostatních, nesli jsme s sebou své hříchy a vraceli jsme se na místa, kterým říkáme domov, abychom posbírali střípky toho, co nás tam čekalo.
A mi ostali nosili smo svoje grijehe i vratili se onome što smo zvali domom da nastavimo tamo gdje smo stali...
Budu muset udělat další testy, ale co se týče nás ostatních, účinky se zřejmě zhoršují.
Morao bih još ispitivati. Ali za nas je uèinak kumulativan.
Takže Martin Rausch zná tuhle oblast dost dobře, a jestli je jako zbytek nás ostatních, tak sníží odpor výběrem nejméně ucpané trasy při cestě ke svému cíli.
Martin Rausch poznaje ovaj kraj i verovatno æe smanjiti otpor birajuæi najmanje zagušen put koji vodi do odredišta.
Obyvatelům české národnosti bylo umožneno přesídlit do vnitrozemí, kde ted' hledají nový domov, a je na nás ostatních a na naší lidské solidarite, aby ho nalezli a pokračovali ve své práci v nových podmínkách.
Èeškom stanovništvu omoguæeno je da se preseli u unutrašnjost, gde sad traže novi dom. Sad je red na nama ostalima i na ljudskoj solidarnosti da ga naðu i nastave u novim uslovima.
Tak nezatěžuj svoje vzácné svědomí a nech nás ostatních dělat vojenskou špinavou práci.
Tako da drži svoju savest netaknutom i ostavi nas ostale da odradimo prljavi posao oko rata.
Přesně takhle vás beru, madam, čímž je řečeno, že jsou tu meze, stejně jako u nás ostatních, a musím vás pobízet k pokoře, abyste od sebe nežádala víc, než je rozumné.
Verujem Vam upravo tako, gospoðo, što æe reæi da imate ogranièenja kao i svi mi. i podstièem Vašu poniznost ne tražeæi više od onoga nego što je razumno.
Oni byli vždycky tak oddělení od nás ostatních, víš, jen oni sami.
Uvijek su bili tako... odvojeni od nas ostalih, znaš, sami.
Proto se tak bojí nás ostatních.
On je samo imao strah kao i svi mi ostali.
Kup si časopis, vyřeš si svoje manželské problémy a přestaň si to vybíjet na nás ostatních, sestro.
Poèni da èitaš èasopise, nosi se s problemima u braku... i prestani da se istresaš na nas, sestro.
Fajn, no, to je... trochu odlišné od nás ostatních.
Dobro, to je onda, uh... Dobro, jesi malo drugaèija od nas osatalih.
Kvůli ochraně Casey. A i nás ostatních.
Radi Kejsine bezbednosti, a i naše.
A rozpočet nás ostatních oholili až na kost.
A nama ostalima je budžet sasjeèen do minimuma.
To ti ale nedává právo, aby sis hrála na Boha nás ostatních smrtelníků, kteří ještě někoho hledáme.
Ali to ti ne daje pravo igrati se Boga s ostalim smrtnicima koji još uvek traže nekoga.
Tím pádem ti na nás ostatních vůbec nezáleží.
Onda ti nije stalo do nikoga od nas.
Bude lepší, když ty peníze dáte někomu z nás ostatních.
Bolje bi vam bilo da ulozite novac u nesto sigurnije.
Ale poté, co jsme navedli poldy k Harkenovi, zbavili nás ostatních obvinění.
Èim smo im prepustili Harkena odluèili su sve ostalo zaboraviti.
I když nedokážete rozhodnout, jestli je In-myung Buddha, nebo ne, musíte přehlížet názory nás ostatních?
Ako ne možete utvrditi je li In-myung Buddha ili nije, možete li onda barem vidjeti srca ljudi?
Proti takovému autu nemohl nikdo z nás ostatních mít šanci, co?
Sa takvim bolidom, mi ostali uopšte nismo imali šansu, zar ne?
Je to úděl nás ostatních sloužit.
Što ostavlja previše nas koji bi bili sluge.
Drž se dál od Jessicy i nás ostatních.
Kloni se Jessice, i svih nas.
"A každý gay, co není schopný vystoupit a bojovat za záchranu vlastního života vskutku pomáhá k zabití nás ostatních."
Aha... "A svaki gay èovek koji ne može da krene napred i bori se da spasi svoj život ustvari pomaže da ubije nas preostale."
Každý ví, že jste banda lhářů a podvodníků, abyste na nás ostatních zbohatli.
Svi znaju da ste lažljivci i prevaranti koja se bogate na raèun ostalih.
Přijít sem byla tvoje volba, ne jako nás ostatních.
Sam si se smestio ovamo. Ti si izbrao, a ne kao mi ostali.
Vím, že tebe se to dotýká víc než nás ostatních.
Vidi, znam da ovo utièe na tebe mnogo više nego na nas ostale. Ok, znam to.
Proč by ses ale měla lišit od nás ostatních?
Onda opet, zašto bi ti bila išta drugaèija od nas ostalih?
Čím se liší Rose od nás ostatních?
Kako se Rouz razlikuje od nas?
Naše obecní policie je dobře placená a zdvořilá a moc se neliší od nás ostatních ohledně vlažného vztahu k probíhajícím zločinům.
Gradska policija dobro plaćeni i ljubazni i ne toliko drugačije od ostalih nas u njihovoj daljoj vezi stvarnom kriminalu.
U nás ostatních věděl, že není, kam ho ubytovat.
Znao je da nemamo mesta i da nemamo novca.
Co se nás ostatních týče, jsme úspěšní jen v 54%.
Mi obični smrtnici, uspevamo u 54% slučajeva.
1.0862438678741s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?